-
1 Big Bird
Один из главных персонажей детской телепрограммы "Улица Сезам" [ Sesame Street]; большая пушистая желтая птица, похожая на страуса. Автор и режиссер передачи Дж. Хенсон [ Henson, Jim] -
2 Big Bird
Большая Птица, персонаж из образовательной программы «Сезам-стрит» [‘Sesame Street']. Большая жёлтая птица, которая ведёт себя как ребёнок -
3 swoop
swu:p
1. сущ.
1) устремление вниз( хищной птицы на жертву)
2) внезапное нападение, налет ∙
2. гл.
1) устремляться вниз, падать( обыкн. swoop down)
2) налетать, бросаться( обыкн. swoop on, swoop upon) Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped( down) on it and carried it off for its meal. ≈ Увидев с высоты полета мышку, большая птица устремилась вниз и поймала ее в качестве корма.
3) хватать, подхватывать( обыкн. swoop up) ∙ swoop down падение вниз (хищной птицы на жертву) внезапное нападение, налет - influenza came down upon me with a * меня подкосил /свалил/ грипп( военное) внезапная атака > at one( fell) * одним злодейским /коварным/ ударом (обыкн. * down) устремляться, падать вниз;
налетать, бросаться - the eagle *ed down on its prey орел камнем упал на свою жертву внезапно налетать - police *ed down on a gambling club and made several arrests полиция совершила налет на игорный дом и несколько человек арестовала - breeze *ed down upon us ветер налетел на нас хватать, подхватывать (обыкн. * up) swoop внезапное нападение, налет;
at one fell swoop одним ударом, одним махом swoop внезапное нападение, налет;
at one fell swoop одним ударом, одним махом ~ налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon) ~ устремление вниз (хищной птицы на жертву) ~ устремляться вниз (обыкн. swoop down) ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
swoop down ав. пикировать ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
swoop down ав. пикировать -
4 ‘Sesame Street’
[ˊsesǝmɪ] «Сезам-стрит»/«Улица Сезам», образовательно-развлекательная телевизионная программа для дошкольников. Начата в конце 1960-х гг. Участвуют актёры, используются мультипликации и куклы [Muppets]. Многие кукольные персонажи получили общенациональную известность ( лягушонок Kermit the Frog, прожорливый Cookie Monster, Большая Птица [Big Bird] и др.)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Sesame Street’
-
5 sail
1. I1) be ready to sail быть готовым к отплытию; when does the ship sail?, when do we sail? когда отходит /отплывает/ [наш] пароход?2) the "Aquitania" is one of the largest ships that sails "Аквитания" один из самых больших пароходов; the boys are learning to sail мальчики учатся грести или плавать на парусниках /ходить под парусами/ и т.д.; let's go sailing пойдем кататься на лодке или на яхте и т.п.2. II1) sail at some time sail tomorrow (next week, weekly, at dawn, at midnight, etc.) отплывать /отправляться/ завтра и т.д.; sailin some direction sail homeward (west, суй, northward's), southward's), etc.) плыть /направляться/ к дому и т.д.; will she sail direct? пароход пойдет прямо туда?2) sail in some manner sail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc.) плыть /плавать/ быстро и т.д.; this boat is sailing too slowly (swiftly) эта [парусная] лодка плывет слишком медленно (быстро); the new yacht sails well (heavily, fast, etc.) новая яхта хорошо и т.д. идет, у новой яхты хороший и т.д. ход; sail at full speed идти /плыть/ полным ходом; sail some where wild ducks were sailing by мимо проплывали дикие утки; sail on плыть дальше; sail back приплывать обратно3. IIIsail smth.1) sail a ship (one's own yacht, a bark, etc.) управлять судном и т.д., плавать на судне и т.д., вести корабль и т.д.; can you sail a boat? вы умеете управлять лодкой?2) sail the seas (the Pacific, the oceans, etc.) плавать по морям и т.д., бороздить моря и т.д.; he's been sailing the seas for years он провел много лет в плаваниях; sail the sky (the air) плыть в небе (в воздухе); one day we sailed 150 miles, another 200 miles один день мы проплыли сто пятьдесят миль, другой sail двести4. XVI1) sail from some place sail from London (from New York, from the port, etc.) отплывать /отправляться/ из Лондона и т.д.; sail back from Europe возвращаться пароходом из Европы; sail for /to/ some place sail for Europe (to America, to Lisbon, for home, etc.) отплывать /отправляться/ в Европу и т.д.; sail into smth. sail into the port прийти /войти/ в порт; sail into harbour войти в гавань; sail from some place to /for /some place sail from Liverpool to New York (from Europe for home, etc.) отплывать /отправляться/ из Ливерпуля в Нью-Йорк и т.д.; sail in some time the "Lusitania" sailed on her last voyage in May 1915 "Луситейния" вышла в свой последний рейс в мае тысяча девятьсот пятнадцатого года; sail on Sunday (at 2 p.m., in the morning, etc.) отплывать в воскресенье и т.д.; sail on smth. sail on the "Queen Магу" (on the "Argosy", on the "Empress of Japan", etc.) отплывать на пароходе "Куин Мэри" и т.д.; sail by smth. I sail tomorrow by the Cunard line я отплываю завтра пароходом Кьюнардской компании2) sail on smth. boats sail on the water по воде плывут /снуют/ лодки; he used to sail on the Thames a good deal as a boy когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе; sail in smth. sail in a steamer плавать на корабле; sail in a boat кататься на лодке: sail down (up, across, etc.) smth. sail down (up) the river плыть вниз (вверх) по реке; sail about the lake плавать по озеру; sail along the coast плавать вдоль побережья; sail across the Indian Ocean (across the Atlantic, etc.) пересечь Индийский и т.д. океан; sail through the Channel пройти /проплыть/ Ла-Манш; sail round a cape обогнуть мыс; sail round the world совершить кругосветное плавание; sail past smth. проплывать мимо чего-л.; the moon (a glider, a kite, the airship, etc.) sails across /over, through/ the sky луна и т.д. плывет по небу; a large bird sailed over our heads большая птица парила у вас над головами; sail by smth. sail by the chart (by the compass, by the stars, etc.) плыть по карте и т.д.; sail under smth. sail under the American flag (under British colours, etc.) плавать под американским и т.д. флагом || sail with the wind идти /плыть/ с попутным ветром; sail against the wind идти /плыть/ претив ветра3) sail into (along, etc.) smth. sail along the passage плыть /шествовать/ по коридору; the duchess,into the room герцогиня, важно выступая, вошла /вплыла/ в комнату5. XXI1sail smth. on (in, across, etc.) smth. sail toy boat (s) on (in, across) a pond пускать кораблики на пруду -
6 hover
['hɔvə] 1. гл.1)The big bird was hovering high in the sky. — Высоко в небе парила большая птица.
б) нависать, насупливаться (об облаках, тучах)в) неподвижно зависать в воздухе (о вертолёте, аппаратах на воздушной подушке)2)а) болтаться, слоняться; топтаться на месте (в ожидании, нерешительности)We hovered around our guide. — Мы толпились вокруг нашего экскурсовода.
б) колебаться, быть нестабильным, неопределённым (о данных, процентах, ценах)Unemployment hovered around 10%. — Уровень безработицы колебался на уровне десяти процентов.
The fear of a new war hovered over us. — Над нами нависла угроза новой войны.
The fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning. — С тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения.
3) находиться в состоянии нерешительности, неопределённости; мешкатьA mind hovering on the verge of madness. — Балансирующий на грани безумия разум.
4)а) высиживать птенцов, сидеть на яйцахб) накрывать, закрывать крыльями или телом (птенцов, потомство)2. сущ.1)а) реяние, парение; состояние свободного полёта или зависания в воздухе (о птице, летательном аппарате)2) состояние неопределённости, неясного ожидания, замешательства, нерешительности, "подвешенности"Without even a hover of hesitation. — Не мешкая ни секунды!
3) диал.а) каменные выступы в воде, мелкие гроты ( где прячется рыба)б) ниши в отвесных речных берегах, где гнездятся некоторые птицы4) диал. плавучий "остров" из сухого плетённого камыша -
7 swoop
[swuːp] 1. сущ.2) внезапное нападение, налёт, атакаInfluenza came down upon me with a swoop. — Меня внезапно свалил грипп.
••2. гл.at one fell swoop — одним ударом, одним махом
1) = swoop down устремляться вниз, падать2) = swoop down ( swoop (up)on) внезапно налетать, бросаться на (кого-л. / что-л.)Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped (down) on it and carried it off for its meal. — Увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала ее и унесла, чтобы съесть.
3) = swoop up хватать, подхватывать• -
8 lyrebird, superb
—1. LAT Menura novaehollandiae ( Latham) [Menura superba Davies]2. RUS большая птица-лира f обыкновенный [великолепный, уэльский] лирохвост m3. ENG superb lyrebird4. DEU Graurücken-Leierschwanz m, Prachtleierschwanz m5. FRA ménure m [oiseau-lyre m] superbeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > lyrebird, superb
-
9 5956
1. LAT Menura novaehollandiae ( Latham) [Menura superba Davies]2. RUS большая птица-лира f обыкновенный [великолепный, уэльский] лирохвост m3. ENG superb lyrebird4. DEU Graurücken-Leierschwanz m, Prachtleierschwanz m5. FRA ménure m [oiseau-lyre m] superbe -
10 greater (emerald) bird of paradise
English-russian biological dictionary > greater (emerald) bird of paradise
-
11 a big fish
большая шишка; важная птицаHe works in the Ministry of Defence, and I think he's quite a big fish.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a big fish
-
12 dipper
ˈdɪpə сущ.
1) прям. перен. тот, кто что-л. куда-л. макает а) красильщик б) анабаптист (в частности, американский анабаптист), баптист Syn: dunker в) биол. оляпка (птица, может нырять и бегать по дну водоемов) ;
также и другие ныряльщики, напр., зимородок г) человек, читающий книги по диагонали д) сл. карманный вор е) человек, принимающий нюхательный табак с помощью специальной кисточки, опускаемой в табак
2) а) ковш, черпак The little tin dipper was scratched all over. ≈ Латунный ковшик был весь исцарапан. Syn: ladle б) тех. тип землечерпалки в) амер. "ковш" (о созвездиях обеих Медведиц) Big Dipper Little Dipper г) амер. шарик мороженого (от формы ложки мороженщика) double dipper д) живоп. сосуд для лака или грунтовки, прикрепленный к палитре е) авто насос (топливный, масляный и т.п.) красильщик (презрительное) анабаптист;
баптист ковш, черпак - (D.) (американизм) Большая Медведица (тж. Big D.) - Little D. Малая Медведица ныряющая птица, птица-нырок (зоология) оляпка (Cinclus gen.) литейный ковш ковш экскаватора( автомобильное) черпачок (шатуна) (геология) нисходящий сброс( фотографическое) держатель( в ванночке для проявления) (автомобильное) переключатель света фар the Big Dipper амер. Большая Медведица;
the Little Dipper амер. Малая Медведица dipper анабаптист;
баптист ~ ковш;
черпак ~ красильщик ~ геол. нисходящий сброс ~ оляпка (птица) the Big Dipper амер. Большая Медведица;
the Little Dipper амер. Малая Медведица -
13 bird
bird птицаbird of Jove орёлbird of Juno павлинbird of passage перелётная птицаbird of prey хищная птицаbirds of paradise райские птицы, Paradiseidaebishop bird ткачик, Euplectescoachwhip bird австралийская трещотка, Psophodesdollar bird австралийский широкорот, Eurystomus pacificusfrigate bird фрегат, Fregatagallinaceous birds куриные, Galliformesgame bird охотничье-промысловая птицаgreate emerald bird of paradise большая райская птица, Paradisea apodaincubator birds большеноги, сорные куры, Megapodiidaeking bird of paradise королевская райская птица, Cicinnurus regiusland bird птица, обитающая на суше, наземная птицаleast frigate bird фрегат-ариэль, Fregata ariellesser emerald bird of paradise малая райская птица, Paradisea minormagnificent bird of paradise райская птица Diphyllodes magnificusmagnificent frigate bird малый фрегат, Fregat magnificensmagnificent man-o'-war bird малый фрегат, Fregat magnificensman-o'-war bird фрегат, Fregatamigratory bird перелётная птицаmissel bird дрозд-деряба, Turdus viscivorusnidifugous bird выводковая птицаnight bird ночная птицаoctober bird рисовый трупиал, рисовая птица, боболинк, Dolichonyx oryzivorusparson bird новозеландский поэ, Prosthemadera novae-zelandiaepet bird комнатная птицаpintado bird капский голубок, Daption capensisred bird of paradise красная райская птица, Uranornis rubrasecond summer bird птица на втором году жизниsecretary bird птица-секретарь, Sagittarius serpentariussinging bird певчая птица; поющая птицаskunk bird рисовый трупиал, рисовая птица, боболинк, Dolichonyx oryzivorusTasmanian bird тонкоклювый буревестник, Puffinus tenuirostristhree birds бородатка повислая, Pogonia pendulatotimplate birds веслоногие, Pelecaniformestropic bird фаэтон, Phaethonumbrella bird зонтичная птица, головач, Cephalopterusvervain bird колибри, Mellisuga minimawhidah bird ткачик вдовушка, Colinspasserwidow bird ткачик вдовушка, Colinspasseryellow-billed tropic bird желтоклювый фаэтон, Phaethon lepturusEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > bird
-
14 dipper
noun1) ковш; черпак2) красильщик3) анабаптист; баптист4) the (Big) Dipper amer. Большая Медведица; the Little Dipper amer. Малая Медведица5) оляпка (птица)6) geol. нисходящий сброс* * *(n) анабаптист; баптист; большая медведица; ковш; красильщик; литейный ковш; ныряющая птица; оляпка; переключатель света фар; птица-нырок; черпак* * ** * *[dip·per || 'dɪpə] n. красильщик; анабаптист, баптист; ковш, черпак, оляпка [зоол.]* * *анабаптистбаптистковшкрасильщиколяпкачерпак* * *1) а) красильщик б) анабаптист в) биол. оляпка зимородок г) человек, читающий книги по диагонали д) сленг карманный вор е) человек, принимающий нюхательный табак с помощью специальной кисточки, опускаемой в табак 2) а) ковш б) тех. тип землечерпалки в) амер. "ковш" (о созвездиях обеих Медведиц) г) амер. шарик мороженого (от формы ложки мороженщика) д) живоп. сосуд для лака или грунтовки, прикрепленный к палитре е) авто насос (топливный, масляный и т.п.) -
15 rice grackle
большой трупиал, большая воловья птица ( Scaphidura oryzivora)* * * -
16 cowbird, giant
—1. LAT Scaphidura ( Swainson)2. RUS большой трупиал m, большая воловья птица f3. ENG giant cowbird, rice grackle4. DEU Riesenkuhstärling m5. FRA —1. LAT Scaphidura oryzivora ( Gmelin)2. RUS большой трупиал w, большая воловья птица f3. ENG giant cowbird, rice grackle4. DEU Riesenkuhstärling m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > cowbird, giant
-
17 grackle, rice
—1. LAT Scaphidura ( Swainson)2. RUS большой трупиал m, большая воловья птица f3. ENG giant cowbird, rice grackle4. DEU Riesenkuhstärling m5. FRA —1. LAT Scaphidura oryzivora ( Gmelin)2. RUS большой трупиал w, большая воловья птица f3. ENG giant cowbird, rice grackle4. DEU Riesenkuhstärling m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > grackle, rice
-
18 dipper
1. n красильщик2. n презр. анабаптист; баптист3. n ковш, черпак4. n амер. Большая Медведица5. n ныряющая птица, птица-нырок6. n зоол. оляпка7. n метал. литейный ковш8. n ковш экскаватора9. n авт. черпачок10. n геол. нисходящий сброс11. n фото держатель12. n авт. переключатель света фарСинонимический ряд:1. ladle (noun) ladle; scoop; shovel; spade; spoon; trowel2. long-handled utensil (noun) bowl; can; cup; gourd; long-handled utensil; mug; pan -
19 dipper
['dɪpə]1) Общая лексика: анабаптист, баптист, ковш, красильщик, литейный ковш, нисходящий сброс, ныряющая птица, оляпка (птица), птица-нырок, черпак, дозатор (капельницы)2) Геология: ковш (для промывки золота), черпак экскаватора или механической лопаты3) Американизм: Большая Медведица (Dipper)4) Военный термин: ковш (экскаватора), одноковшовый экскаватор5) Техника: грейфер (землеройной или породопогрузочной машины), ковш-пробоотборник, лопата экскаватора, нисходящее смещение, сосуд для обработки погружением, лопата (рабочее оборудование одноковшового экскаватора)6) Химия: пропиточная ванна7) Строительство: черпак (земснаряда), ковш (экскаватора)8) Железнодорожный термин: ковш экскаватора9) Автомобильный термин: ванна для лужения деталей погружением, черпачок (шатуна), черпак (экскаватора)10) Горное дело: ковш (механической лопаты, экскаватора, погрузочной машины), черпак (механической лопаты, экскаватора, погрузочной машины)11) Лесоводство: рабочий, занимающийся операцией окунания, сборщик живицы, сборочная лопатка (для извлечения живицы из приёмника)12) Полиграфия: приспособление для погружения, приспособление для погружения (напр. пластины в проявитель)13) Сленг: карманник, вор-карманник15) Американский английский: шарик мороженого17) Автоматика: брызговое кольцо, брызговик (в смазочных системах)18) Макаров: моллюск Spisula, сачок, купочная ванна (для обработки скота в дезинфицирующем растворе)19) Орнитология: оляпковые (Cinclidae), оляпка (Cinclus) -
20 a bird of prey
хищная птица, пернатый хищникVery high, one of the great birds of prey lazily circled in the blue. (J. B. Priestley, ‘The Doomsday Men’, ch. X) — Большая хищная птица лениво парила высоко в синем небе.
Over Scroggs and his friends the city of Atlanta loomed like the wilful, jealous bird of prey with mighty shadows of wings. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. XVII) — Над Скроггсом и его друзьями город Атланта нависал как упрямая, злобная, хищная птица, распростершая огромные крылья.
См. также в других словарях:
Большая птица-лира — ? Большая птица лира … Википедия
большая птица-лира — didysis lyrauodegis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Menura novaehollandiae; Menura superba angl. superb lyrebird vok. Graurücken Leierschwanz, m rus. большая птица лира, f; великолепный лирохвост, m; обыкновенный… … Paukščių pavadinimų žodynas
Большая райская птица — Большая райская птица … Википедия
Большая синица — Научная классификация … Википедия
большая шишка — крутиков, босяра, за версту не подпустит, фон барон, важное лицо, туз, важная персона, птица высокого полета, важная шишка, птица высшего полета, высоко летает, гога и магога, большая рука, козырь, авторитет, важняк, на порог не пустит, крутой,… … Словарь синонимов
Большая питанга — ? Большая питанга … Википедия
Большая белая цапля — Национальный парк Эверглейдс, США … Википедия
Большая горлица — Большая горлица … Википедия
Большая Медведица — Большая Медведица … Википедия
Большая Медведица (созвездие) — Большая Медведица щёлкните по изображению для его увеличения Лат. название Ursa Major (род. п. Ursae Majoris) Сокращение UMa С … Википедия
птица высокого полета — важная особа, гог и магог, важная персона, птица высшего полета, в чинах, на порог не пустит, персона, гога и магога, крутой, крупная шишка, важная фигура, важное лицо, козырь, высоко летает, большая шишка, важная птица, рукой не достанешь, фон… … Словарь синонимов